Summer Vacation 2 - Segundo Dia - Legendado

sábado, 4 de maio de 2013.



Em primeiro lugar eu quero agradecer a Akane-chan,  que me indicou o site onde eu pude pegar esse anime/hentai, com legenda em espanhol.
Agora, para o delirio de vocês e com a minha tradução e adaptação, é claro.... Summer Vacation 2 ou Segundo dia de Férias de Verão, pelo final, quero, espero, desejo, rezo que tenho o terceiro, quarto, quinto dia, depois durante as aulas, Ferias de Primavera, Ferias de Outono, Ferias de Inverno, feriados, finais de semana, etc.... Eita Hantaizinho que vicia....
Esclarecendo, que o post no fileswap, permite que você assista on line sem precisar baixar.....

~Sinopse ~

Depois daquele dia, não pense que acabou, pelo contrario, as coisas esquentaram demais
No dia seguinte, ali está o Yuu, pescando, dando banho novamente nas minhocas, mas como se fala, acho que a minhoca que ele queria molhar era outra, Eis que de repente, não mais que de repente, quem surge??? Bem, algumas verdades ali são ditas e...Parei por aqui, quem viu a vesão sem legenda, sabe o que aconteceu, mas não sabe o que foi dito, então, aproveitem e depois me digam se a temperatura não esquentou.....


~ Preview ~


~ Mais informações ~


Site oficial - Studio Zealot - Blog Oficial

- Download - [/Online

10 comentários:

  1. Perfeito, sem mais palavras!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pena, queria mais opiniões sobre a tradução, as falas, a sincronia, tudo...

      Excluir
  2. Bom dia!
    Bom... sou um "admirador secreto" do seu blog, e esse hentai me obriga a deixa esse simples comentário...
    Sobre a tradução eu não posso opinar muito, mas diversas palavras/expressões que já conhecemos, se encaixou perfeitamente nas legendas.
    O timing (não sei se é assim que se escreve) eu achei que ficou muito bom... Tipo, não aconteceu oq a gente vê as vezes em alguns animes como por exemplo, o personagem não para de falar e na legenda tem apenas três, quatro palavras no máximo... Ou ele já esta falando e a legenda não aparece e vice-versa...

    Não julgo esse o seu melhor trabalho, porque o seu melhor a gente vê todos os dias no lado direito do site e eu espero que continue assim... Porque acredito que nenhum centavo você receba desse magnifico trabalho e que não é fácil, gasta horas e horas do seu dia...
    Então de verdade, obrigado pelo Sumer Vacation e pelo blog tão fantástico!

    Abraços,
    Wolkan

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bom dia meu admirador secreto, e obrigada, em primeiro lugar por você estar comentando aqui. Ganhei o dia, não, a semana, não o mes, com seus elogios....
      Isso que você comentou, de sincronismo, não da legenda mas do tempor entre o que é dito e o que esta traduzido é um problema muito grave, principlamente em filmes e animes japonezes, coreanos, chineses. As expressoas idiomáticas deles, principalmente pela lingua não ter uma origem latina, as vezes um fraze enorme quer dizer, "E ai", e uma unica palavra diz, "Quando o sol se por por detras das cerejeiras". Ai na nora de você legendar da essas atrocidades que você mesmo falou. Pra isso tem que existir uma certa sensibilidade e "alterar" um pouco o que foi dito, não no sentido e no xontexto e sim na forma e utilização das palavras. Eu sou como você, detesto aqules exemplos que você citou, das legendas....
      do lado direito??? Juro eu não entendi.... Uma coisa você acertou, nem um misero centavo que de pra comprar uma calcinha de R$ 1,99 na barraquinha do camelo. Mas não é visando R$ que faço as traduções, realmente acho que ganho muito, nas amizades que faço, nos elogios e criticas, ganho como pessoa e isso é o que pra mim é importante.
      Me tornando repetitiva, ganhei o ano com seu comentário
      Otima semana
      Bjos

      Excluir
    2. Eu tornei seu ano especial?! Que isso... Sou alguém tão simples para algo especial...
      Não entendeu mesmo o "lado direito"?!
      Rsrs
      É a parte onde ficam os Arquivos do blog, ou seja, todos seus trabalhos!
      Lendo o seu comentário sobre a sincronia com as falas e legendas, faz sentido o que disse... Sobre expressões curtas significarem frases longas em nossa língua.

      Agora que você disse sobre o não retorno financeiro... Fique na dúvida sobre duas coisas:
      1ª Vc faz TUDO isso SOZINHA?! o.O

      2ª O terceiro dia de Sumer Vacation está demorando demais a sair... x.x

      Rsrs
      Mil bjos e ótimo final de semana para você!

      Excluir
    3. Sim, tornou, adorei ser elogiada e a forma que você colocou me fez mesmo ganahr meu dia, etc... A simplicidade é que faz as coisas serem especiais, pelo menos pra mim...
      Sim, não tinha entendido o lado direito mesmo, as vezes sou meio "tapadinha" mesmo... Eu fiz um trabalho sobre dublagem na época da faculdade e vi o que o pessoal sofria pra colocar a fala de acordo com as expressões labiais dos filmes e desenhos, nossa é pior que legendar....
      Sim, tudo sozinha, é meu blog, meu trabalho, meus erros, meus acertos, minhas criticas, meus elogios, minha personalidade aqui....
      Sobre a resposta do segundo tópico, realmente ainda não sei se vai ter o terceito dia, mas se tiver pode acreditar que estará aqui
      Obrigada pelos beijos, recebidos e retribuidos, na mesma quantidade e intensidade...
      Otimo final de semana pra ti tb

      Excluir
  3. Pode postar de novo o link não ta funcidonando

    ResponderExcluir
  4. Querido, entre na aba
    arquivos do blog e achará os links
    o Mega alterou todos
    lá fica mais facil

    ResponderExcluir
  5. Estou no tablet e não consigo olhar online e nem baixar, vou choorar!! T-----T

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Querido, entre na aba
      arquivos do blog e achará os links
      o Mega alterou todos
      lá fica mais facil

      Excluir

 
Lia-Chan © Copyright 2015 | Template By Mundo Blogger |